書種分類 > 世界,中國文學 / 文學雜誌 / 文學理論研究 |
 |
|
|
《和服肉身》
內容簡介 |
: |
|
如果只是錯身而過的緣分,
為何跨越兩千公里的海洋,我仍聽得見你的心跳聲?
寄情於心物交融的現代「女源氏」
超脫時空與國籍的情慾書寫
心物共感,悸動推薦
平路 (小說家、文化評論者)
李喬 (小說家、文化評論者)
林水福 (日本文學研究者、翻譯者)
邱貴芬 (國立中興大學台灣文學與跨國文化研究所教授)
柯慶明 (國立台灣大學文學院名譽教授)
鄭清文 (小說家、文化評論者)
(按筆畫姓氏排列)
六則短篇,針法勾繪複雜難解、幽微細膩的台日情緣與赤裸情慾。傳遞心跳聲的盒子,原是測試人類心靈交流的發明,卻在遺落之後,輾轉串出了原爆與海嘯的災難故事。蟬蛻的觸感從手指尖蔓延開來,恐是櫻花催人入迷,但谷崎潤一郎的「刺青」,怎麼爬上了心頭?穿上和服後心跟上來的舞踊,賜給畫室女模的裸身更豐饒的節奏,觸動了那隻亟欲返鄉而無法振翅的黑面琵鷺;還有擬真機器人的唇印、按摩油與三十三間堂觀音的面容,以及紙窗外的月光、浴衣滑落坦露的乳房、黑夜裡的螢光、霧氣縈繞的階梯……隱約含蓄卻豐沛多情,筆法細膩,五感入勝,以如詩的幻影撩撥敏銳的感官,每次相逢都是一期一會,卻又彷如前世來生之纏繞不止。
江文瑜的語言風格是歷史空白的填補,而成熟於當今,既銜接了文學史,也開拓了而後精緻文學之路。——李喬
以台灣女性為主角的台日男女戀情書寫,台女似乎都居於上位或者說優勢的安排,彷彿看到現代「女源氏」的影子。——林水福
整部小說集頗具哀矜勿喜的心緒,是我們面對這一曾是殖民者與窮兵黷武之鄰國,貌似嚮往,其實悲憫,值得參考的反思。——柯慶明
詩是將最適當的文字放在最適當的位置上。這本書的小說是提煉過的,詩人寫的故事。——鄭清文
|
|
作 者 |
: |
江文瑜 |
系 列 |
: |
華文創作-短篇小說集 |
出版 社 |
: |
印刻文學生活雜誌出版有限公司 |
出版日期 |
: |
2017年4月14日 |
書 度 |
: |
14.8 x 21 x 1.4 |
頁 數 |
: |
232 |
釘 裝 |
: |
平裝 |
國際書號 |
: |
978-986-387-160-6 |
書 價 |
: |
HK$79 |
返回頁首 |
|
|
返回前頁 |
|
|