書種分類 > 世界,中國歷史 / 史學理論
《通學6:趣看生活——廣東話常見錯別字更新記錄|新版》
內容簡介
:
此乃廣東話資料館「通學」系列第6本《趣看生活——廣東話常見錯別字》的新版,新增篇章〈一義多寫詞〔舉隅〕〉。
「畀、俾、比」三個字有咩分別?「嗰、個、果」究竟要用邊個?「唔使」、「唔駛」定「唔洗」?「辦、辮、辨、辯、瓣」不分?個炒飯究竟係「揚州炒飯」還是「楊洲炒飯」?「liu1 lang1」正確寫法點樣寫?「執書/執輸」、「撕紙/獅子」讀音一樣但意思大不同。
錯別字,係錯字同別字嘅統稱,喺文字發明之後就已經存在,並唔係最近嘅事。所謂錯字,即係寫錯字,通常都係涉及多寫或者少寫咗啲筆劃;而別字又稱為白字,字就冇寫錯到,但係就用錯咗另外一個字。就以中文字而言,指喺文字嘅筆劃、字體或者文法上,形音相似出現訛誤,而構成一啲唔合現時「白話文」書寫規範嘅字都稱為錯別字。
但係由於文字嘅發展,好多原本嘅錯字都被扶為正字,而正字反被當成錯字,所以喺現時錯別字嘅判斷,通常就以政府公佈嘅文字為基準。
廣東話資料館「通學」系列第6本《趣看生活——廣東話常見錯別字》,繼續同讀者發掘更多有關香港嘅生活用語。
作 者
:
廣東話資料館 cantonese museum
系 列
:
香港文化 / 語言 / 廣東話
出版 社
:
亮光文化有限公司
出版日期
:
2022年
5月
書 度
:
13 cm x 21 cm
頁 數
:
296頁
釘 裝
:
平裝
國際書號
:
9789888820016
書 價
:
HK$148
返回頁首
返回前頁
第 1 位:
創造館有限公司:
《童話夢工場36 雪花與紅玫》
第 2 位:
好年華
Good Time:
《是我小時候 別忘了香港》
第 3 位:
蜂鳥出版:
《佛繫人生》
第 4 位:
筆求人工作室:
《末世大預言 世界預言家與陰謀佈局》
第 5 位:
好年華
Good Time:
《生死營救之救護血淚史》
第 6 位:
點子出版:
《無聊爛GAG怪》
第 7 位:
好年華
Good Time:
《老店香港》
第 8 位:
創造館有限公司:
《童話夢工場35 人魚公主與海怪寶寶》
第 9 位:
三次坊出版有限公司:
《證券考試Easy Pass™-基本證券及期貨規例(卷一)【升級第31版】》
第 10 位:
點子出版:
《無聊爛GAG怪 2》
第 11 位:
亮光文化有限公司:
《來生再做一家人》
第 12 位:
創造館有限公司:
《九龍城寨之圍城 電影實景集(國際版)》
第 13 位:
點子出版:
《Gummy Joke》
第 14 位:
筆求人工作室:
《上帝的信徒:伊甸園密碼》
第 15 位:
不一樣的禮物有限公司:
《看我今天怎麼說—故事的故事》
第 16 位:
蜂鳥出版:
《香港老舖錄》
第 17 位:
點子出版:
《香港鬼怪百物語》
第 18 位:
點子出版:
《香港鬼怪百物語〈二〉》
第 19 位:
大石國際文化
國家地理雜誌:
《教宗方濟各》
第 20 位:
亮光文化有限公司:
《回頭你會對十八歲的自己說什麼?》
(C) Copyright 2025 Global China Circulation & Distribution Limited. All rights Reserved.
私隱政策聲明
|
版權告示
|
使用條款
泛華發行代理有限公司版權所有